In the desert
I saw a creature, naked, bestial
who, squatting upon the ground,
held his heart in his hands,
and ate of it.
I said, "Is it good friend?"
"It's bitter-bitter," he answered;
"But I like it because it's bitter
and because it is my heart."
·
·
(un poema amb una força brutal!)
4 comentaris:
El podries traduir, poeta? :( Només l'entenc a bocins
Aquí ho tens Frannia:
Al desert
vaig veure un ésser, nu, bestial
que, ajupit al terra,
agafava el seu cor amb les mans
i se'l menjava
Li vaig dir: "és bo, amic?"
"És amarg, amarg", digué;
Però m'agrada per què és amarg
i per què és el meu cor"
Primer escrit que llegeixo de l'Stephen Crane que, de ben segur, no serà l'últim...
Petonets!
Vertaderament colpidor.
Quantes sensacions que es poden experimentar al llarg de nou versos!
M'acabes de fer descobrir l'Stephen Crane, i em sembla que en el meu cas tampoc és l'últim poema que en llegiré. Senzillament corprenedor.
Publica un comentari a l'entrada